| 1. | Prior written notice 预先的书面通知 |
| 2. | Xxxxx may change its prices to franchisee from time to time upon at least thirty ( 30 ) days prior written notice Xx公司可以定期修改其产品的价格,但至少要提前30天书面通知总经销商。 |
| 3. | Each party may terminate the invsetment trust relationship by giving the other party a prior written notice of not less than 14 days 1任一方当事人如欲终止信?投资关系时,应给他方当事人至少十四日前的书面通知。 |
| 4. | Party b shall give 30days prior written notice to party a when requesting to cancel the contract , but he / she shall indemnify party a according to article 11 . 2 1乙方要求解除劳动合同,应当提前三十天以书面形式通知甲方,但必须依照11 . 2条款赔偿甲方。 |
| 5. | During the last month of the contract , after reasonable prior written notice to party b , party a or his nominee shall be allowed to show the said premises to the potential clients 9租赁合同期满的前一个月内,经合理事先书面通知,乙方应允许甲方或其授权人引领潜在客人参观在出租房屋。 |
| 6. | Party a agreed when the lease performed 9 months , party b may be allowed to terminate this lease by giving month ' s prior written notice to party a without any penalty 在承租期内,乙方可以个月书面通知,提前终止租赁而无须付终止合同罚款。但乙方必须在履行本承租合同九个月后方能行使本条款。 |
| 7. | Under the following circumstances , party a may cancel the contract with 30 days prior written notice to party b or paying one month basic wage instead and legally pay economic compensation or subsidy to party b 有下列情形之一的,甲方可以解除劳动合同,但是应当提前30天以书面形式通知乙方或支付一个月基本工资代替,并依法支付乙方经济补偿金或补助费。 |
| 8. | The company also reserves the right to suspend or terminate the privilege to use or access the web site for members and visitors that have violated the company s terms and conditions of use without giving prior written notice Com可以不提出警告而马上暂停或终止对该用户的服务,如果51job . com认为确有其必要;而对屡犯者将立即受到暂停使用或终止使用的处理。 |
| 9. | No change shall be made in the period of employment or intervals for meals or rest unless prior written notice has been served on the commissioner 48 hours before the proposed change is to come into force , and another notice of permissible hours of work has been properly completed and posted up 雇佣期、用膳或休息时间不得随意更改,除非雇主在更改实施前48小时,将更改通知书送达劳工处处长,并填写及张贴一份新的许可的工作时数通告。 |
| 10. | No change shall be made in the period of employment or intervals for meals or rest unless prior written notice has been served on the commissioner 48 hours before the proposed change is to come into force , and another notice of permissible hours of work ? has been properly completed and posted up 雇佣期、用膳或休息时间不得随意更改,除非雇主在更改实施前48小时,将更改通知书送达劳工处处长,并填写及张贴一份新的许可的工作时数通告。 |